En Ginebra, hay lugares importantes relacionados con el escritor argentino que murió hace 40 años. La librería más antigua de la ciudad no tiene libros de él. Borges vivió en Ginebra cuando era joven y aprendió muchos idiomas y filosofías. Visitó el Collège Calvin y conoció a amigos allí. Su tumba está en el Cementerio de los Reyes, donde la gente deja ofrendas. También hay un parque con un muro que honra a importantes figuras. Aunque Ginebra no recuerda mucho a Borges, su presencia está en el aire. La ciudad tiene una melancolía que recuerda su arte de invisibilidad.
Translation:
In Geneva, there are important places related to the Argentine writer who died 40 years ago. The oldest bookstore in the city has no books by him. Borges lived in Geneva when he was young and learned many languages and philosophies. He visited the Collège Calvin and made friends there. His tomb is in the Cemetery of the Kings, where people leave offerings. There is also a park with a wall that honors important figures. Although Geneva does not remember Borges much, his presence is in the air. The city has a melancholy that recalls his art of invisibility.